FW: FW: [Dixielandjazz] The Low Brass Creed

Jim Kashishian jim at kashprod.com
Fri Jun 16 00:57:51 PDT 2006

Though some folks might, in fact, go into a "coma" after holding that note,
I think you might possibly have meant "comma" ?
Craig Johnson

Yes, it is a common fault amongst people living with two languages all day
long.  A comma in Spanish is written "coma".  Other close spellings can
cause trouble, such as inmediata (immediate), confort (comfort)...gobs of
them.  You actually have to stop & think which is which before speaking or
writing as it is easy to forget which belongs to which language.  

Then there are the differences caused by one small letter between different
Spanish words:
....morcillo (a meat stew) or morcilla (black pudding), cajon (accent over
the o) which means drawer & cojones (which most of you know already!), and
the typically funny one which is polo for chicken or polla (slang for

Can't seem to work this into a musical theme, so will just have to leave it
as a free Spanish lesson.


More information about the Dixielandjazz mailing list