[Dixielandjazz] Roses
tcashwigg at aol.com
tcashwigg at aol.com
Wed Sep 14 13:31:04 PDT 2005
Hi John:
Is that anything like driving on the correct side of the road?? :))
I guess we lost a lot in the translation into English huh? or maybe
into Amurrikun as they say in Texas.
Or perhaps Ashes , Ashes is Ebonics, if so it stated a long long time
before they invented ebonics
I heard it that was in elementary school and it is still taught that
way in these parts to day.
Cheers,
Tom Wiggins
-----Original Message-----
From: John Farrell <stridepiano at tesco.net>
To: DJML <dixielandjazz at ml.islandnet.com>
Sent: Wed, 14 Sep 2005 21:09:22 +0100
Subject: [Dixielandjazz] Roses
Tom Wiggins quoted an old English folk song :
"Ring around the rosies
pocket full of posies"
Which more correctly should read :
Ring-a-ring-a-roses,
A pocketful of posies,
A-tishoo, a-tishoo,
We all fall down.
Just wanted to demonstrate that I am an unacknowledged expert in such
matters.
John Farrell
http://homepages.tesco.net/~stridepiano/midifiles.htm
_______________________________________________
Dixielandjazz mailing list
Dixielandjazz at ml.islandnet.com
http://ml.islandnet.com/mailman/listinfo/dixielandjazz
More information about the Dixielandjazz
mailing list