[Dixielandjazz] Re: Shine & That's Why They Call Me Shine

David Richoux tubaman at batnet.com
Tue Nov 2 09:21:52 PST 2004

My guess is that "pipe the shine" in this context is more like " Get 
that ( listen to or look at or 'dig' that) shine" after finding this on 
http://www.miskatonic.org/slang.html : "Pipe that: Get that, listen to 

I also put "pipe the shine" into the online etymology dictionary and 
got no direct hits. http://www.etymonline.com

> shine (n.)
> 1529, "brightness," from shine (v.). Meaning "polish given to a pair 
> of boots" is from 1871. Derogatory meaning "black person" is from 
> 1908. Phrase to take a shine to "fancy" is Amer.Eng. slang from 1839. 
> Shiner for "black eye" first recorded 1904.
> pipe
> O.E. pipe "musical wind instrument," also "tube to convey water," from 
> V.L. *pipa "a pipe" (cf. It. pipa, Fr. pipe, Ger. Pfeife, Dan. pibe, 
> Du. pijp), a back-formation from L. pipare "to chirp or peep," of 
> imitative origin. All tubular senses ultimately derive from "small 
> reed, whistle." Meaning "device for smoking" first recorded 1594. The 
> verb sense of "to play on a pipe" is from O.E. pipian; the meaning 
> "convey through pipes" is first recorded 1889. A pipe dream (1896) is 
> the sort of improbably fantasy one has while smoking opium. Piping hot 
> is in Chaucer, a reference to hissing of food in a frying pan; to pipe 
> up (c.1425) originally meant "to begin to play" (on a musical 
> instrument). Pipe down "be quiet" first recorded 1900.

> peep (1)
> "glance" (esp. through a small opening), 1460, perhaps alteration of 
> M.E. piken (see peek). The noun was first in sense found in peep of 
> day (1530); meaning "a furtive glance" is first recorded 1730. 
> Peep-hole is from 1681; peep-show is from 1851 (not typically 
> salacious until c.1914). Slang peeper "eye" is from c.1700. Peeping 
> Tom "a curious prying fellow" is from 1796; connection with Lady 
> Godiva story dates only from 1837.

and i also searched a few slang dictionaries - an incredible 
compilation of racist slang at
> Shine/Shiner  Blacks
> In reference to the shine their skin can sometimes give off. Also a 
> 1920's main occupation, shoe shiners.

and http://nfo.net/usa/slang.html (a swing era to modern jazz slang 
dictionary) had nothing at all. (This could be a very useful website 
for OKOM!)

I also searched the Usenet group who's "List Curmudgion" is my sister 
Donna - alt.usage.english - a long thread on
"Shine:"   http://tinyurl.com/3ursz  but not much specific to the 

BTW,  if you are registered to vote in the USA - GO VOTE!

Dave Richoux

On Nov 2, 2004, at 5:12 AM, Mark Bauer wrote:
> LOL....I can guarantee you it wasn't meant for plumbers. Many of these 
> jazz & blues tunes of this period and earlier had strong sexual 
> references. "Come on and shine the pipe" means...well I think you can 
> figure it out.
> MB
> John Farrell wrote:
>> Andy Ling posted the lyric of Shine which included :
>> "Come on and pipe the shine"
>> Now what the devil does that mean? Maybe some words were misplaced 
>> and it
>> should read "Come on and shine the pipe" which would make sense to a
>> conscientious plumber.
>> John Farrell
>> http://homepages.tesco.net/~stridepiano/midifiles.htm
>> _______________________________________________
>> Dixielandjazz mailing list
>> Dixielandjazz at ml.islandnet.com
>> http://ml.islandnet.com/mailman/listinfo/dixielandjazz
> -- 
> "The most important thing in communication is to hear what isn't being
> said."
> _______________________________________________
> Dixielandjazz mailing list
> Dixielandjazz at ml.islandnet.com
> http://ml.islandnet.com/mailman/listinfo/dixielandjazz

More information about the Dixielandjazz mailing list