[Dixielandjazz] Translation of French

Mike Durham mikedurham_jazz at hotmail.com
Wed Feb 4 11:12:09 PST 2004


"Le Fossoyeur" (The Gravedigger) by Bechet is the same tune as the one 
written by Georges Brassens, thanks to Michel; for clearing that one up. And 
the "other half" of Bechet's recording is a different tune altogether. 
Sounds like a folk song? Be gratefull if anyone can help with this! I only 
have the Bechet on a tape, so no composer credits.......

Mike.

>From: Michel Miconnet <michelmiconnet.djml at free.fr>
>To: Dixieland Jazz <dixielandjazz at ml.islandnet.com>
>Subject: Re: [Dixielandjazz] Translation of French
>Date: Wed, 04 Feb 2004 01:05:23 +0100
>
>Mike Durham a écrit :
>>Salut, Michel! Thanks for the translations, but what is the origin of the 
>>Bechet tune "La Canne et le Fosseneur"? Or is it really two tunes? Lovely 
>>music, but did Bechet really write it??
>>
>>Mike.
>
>Mike,
>
>I don't know this tunes. I sought among the list proposed by
>Philippe Baudoin (a French specialist, pianist, teacher and
>researcher) and I didn't find anything.
>
>However, about these titles I think to two songs of Georges
>Brassens: 'La cane de Jeanne' (Jeanne's duck) and 'Le fossoyeur'
>(the grave-digger). I don't think that Bechet played them.
>(I have MIDI/Karaoke files for these songs)
>
>I can't say more.
>
>Amitiés à tous !
>
>--
>Mic (mikosax) - From Burgundy (France)
>--
>Traditional-Jazz fan
>Modest old reedman
>Beginner in English language :( (Be lenient, please !)
>
>
>
>
>_______________________________________________
>Dixielandjazz mailing list
>Dixielandjazz at ml.islandnet.com
>http://ml.islandnet.com/mailman/listinfo/dixielandjazz

_________________________________________________________________
Find a cheaper internet access deal - choose one to suit you. 
http://www.msn.co.uk/internetaccess




More information about the Dixielandjazz mailing list