[Dixielandjazz] Translation of French

Mike Durham mikedurham_jazz at hotmail.com
Mon Feb 2 19:08:16 PST 2004


John Farrell wrote  Re: [Dixielandjazz] Translation of French
>Well now, how about Milhaud's "Le Boeuf Sur Le Toit" (one of my favourite
>longhair pieces which contains many OKOMish elements). I understand that 
>the
>literal translation is something like "The Bull On The Roof" but believe
>that it is also a French colloquialism the meaning of which is unknown to
>me.

Well, not sure about that, but "Faire le boeuf" (make the bull, literally) 
is French for "to have a jam session".

Francophiliacally yours,

Michel.
_______________________________________________
>Dixielandjazz mailing list
>Dixielandjazz at ml.islandnet.com
>http://ml.islandnet.com/mailman/listinfo/dixielandjazz

_________________________________________________________________
It's fast, it's easy and it's free. Get MSN Messenger today! 
http://www.msn.co.uk/messenger




More information about the Dixielandjazz mailing list